-
1 אדר
אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a. -
2 אידר
אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a. -
3 אִדַּר
אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a. -
4 אִידַּר
אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a. -
5 אִדְּרָא
אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a. -
6 אִידְּרָא
אִדַּר, אִידַּר, אִדְּרָא, אִידְּרָאm. ( אדר, נדר v. אָדַר) a place cut off, circle (cmp. זִירָה), whence threshing place, barn; also the grain piled up in the barn for threshing; cmp. גּוֹרֶן. Targ. Hos. 2:11 בעידן א׳ at the season of its being piled up; a. fr.Gen. R. s. 63 the shovel דאפיך אי׳ which upturns the grain in the barn (= prayer averting evil decrees). Ib. (play on אדרת Gen. 25:25) כקש מא׳ like chaff from the barn. Ruth R. to III, 3 להיכן אקימתא א׳ where didst thou put up the barn?Pl. אִידְּרַיָּא, אִדְּרֵי Dan. 2:35. Targ. 1 Sam. 23:1; a. e. Cant. R. to VII, 3 (homilet. rendition of הסהר אגן Cant. l. c.) א׳ דאזהרה a rounded place (cmp. גורן, זירה) of enlightenment, i. e. hall of the Sanhedrin. (With א or נ rejected: בי דרי. Taan.3b. B. Mets.73a. -
7 פִּי׳ II m. (cmp. פָּתוֹרָא I. a. פַּתְיָא II) a certain kind of wine vessel.Pl. פִּתְרַיָּיא, פִּי׳. Y.Ab. Zar. II, 41c top באילין פ׳ וברבייא concerning those large vessels (used by gentiles).
פִּתְרוֹן I m. (cmp. preced.) plate, tablet, merchants dish (in which the various coins are arranged). Tanḥ. Ki Thissa, ed. Bub. 1 (expl. אגן הסהר, Cant. 7:3, with play on סהר and סחר) פ׳ של פרגמטיאוכ׳ the plate used in business, whatever one needs, comes out of it; (read:) ואין הלשון אגן אלא אשון פ׳ and the word aggan means dish (ref. to Ex. 24:6); Yalk. Cant. 992 פתרין.Jewish literature > פִּי׳ II m. (cmp. פָּתוֹרָא I. a. פַּתְיָא II) a certain kind of wine vessel.Pl. פִּתְרַיָּיא, פִּי׳. Y.Ab. Zar. II, 41c top באילין פ׳ וברבייא concerning those large vessels (used by gentiles).
-
8 פתרון I
פִּתְרוֹן I m. (cmp. preced.) plate, tablet, merchants dish (in which the various coins are arranged). Tanḥ. Ki Thissa, ed. Bub. 1 (expl. אגן הסהר, Cant. 7:3, with play on סהר and סחר) פ׳ של פרגמטיאוכ׳ the plate used in business, whatever one needs, comes out of it; (read:) ואין הלשון אגן אלא אשון פ׳ and the word aggan means dish (ref. to Ex. 24:6); Yalk. Cant. 992 פתרין. -
9 סהר
סַהַרc. (b. h.; cmp. סחר) 1) an enclosed place, esp. the enclosure for cattle near a dwelling; stable. Erub.II, 3 (18a; Mish. a. Ms. M. everywhere סַחַר). Ib. 22a; Y. ib. IV, 21d bot.; Tosef. ib. III (II), 9. Tosef.Sabb.X (XI), 1. Shebi. III, 4 עושה ס׳וכ׳ may put up (in the field) an enclosure covering an area of ; Tosef. ib. II, 15. Ib. 16 שׂהר; a. fr.Tanḥ. Ki Thissa 2 (play on הסהר, Cant. 7:3) הס׳ שדומה לסוחרוכ׳ (the meeting place of the Sanhedrin is called) hassahar, because it resembles a merchants store. 2) (cmp. next w.) moon. Ib. ed. Bub. 1 אגן הס׳ כחצי הירח ăgan hassahar means, ‘like a half-moon (the semicircular seats of the Sanhedrin), v. פִּתְרוֹן I.Pl. סְהָרִים, סְהָרִין. Tosef.Shebi.II, 19; Y. ib. III, 34c bot. סיהרין (corr. acc.).Tosef.Dem.VI, 11 זה (ש) הביא שׂהֲרֵי שבליםוכ׳ if one brought (into the partnership) stores of ears of his own crop ; a. e. -
10 סַהַר
סַהַרc. (b. h.; cmp. סחר) 1) an enclosed place, esp. the enclosure for cattle near a dwelling; stable. Erub.II, 3 (18a; Mish. a. Ms. M. everywhere סַחַר). Ib. 22a; Y. ib. IV, 21d bot.; Tosef. ib. III (II), 9. Tosef.Sabb.X (XI), 1. Shebi. III, 4 עושה ס׳וכ׳ may put up (in the field) an enclosure covering an area of ; Tosef. ib. II, 15. Ib. 16 שׂהר; a. fr.Tanḥ. Ki Thissa 2 (play on הסהר, Cant. 7:3) הס׳ שדומה לסוחרוכ׳ (the meeting place of the Sanhedrin is called) hassahar, because it resembles a merchants store. 2) (cmp. next w.) moon. Ib. ed. Bub. 1 אגן הס׳ כחצי הירח ăgan hassahar means, ‘like a half-moon (the semicircular seats of the Sanhedrin), v. פִּתְרוֹן I.Pl. סְהָרִים, סְהָרִין. Tosef.Shebi.II, 19; Y. ib. III, 34c bot. סיהרין (corr. acc.).Tosef.Dem.VI, 11 זה (ש) הביא שׂהֲרֵי שבליםוכ׳ if one brought (into the partnership) stores of ears of his own crop ; a. e.
См. также в других словарях:
Cunnilingus — Saltar a navegación, búsqueda Para la misma práctica, pero dirigida al pene, véase felación. Cunnilingus. Cunnilingus (del latín cunnus: cuña o vulva , y lingus: lengua ), práctica de sexo oral donde se chupa, frota, lame o mordisquea (con grados … Wikipedia Español